header
geit
Κάνει κρύο het is koud

Κάνει κρύο het is koud

Ο χειμώνας de winter
Κάνει κρύο het is koud
Κάνει παγωνιά het vriest
Ο πάγος het ijs (bevroren water)
Παγώνω bevriezen, het ijskoud hebben
Κάνω πατινάζ schaatsen
Το παγωπέδιλο de schaats
Χιονίζει het sneeuwt
Κάνω σκι skiën
Η χιονόμπαλα de sneeuwbal
Ο χιονάνθρωπος de sneeuwpop

Γλιστράει ο δρόμος het is glad op de weg
Το νερό έχει παγώσει het water is bevroren
Έχει 15 βαθμούς κάω απ’ το μηδέν het is 15 graden onder nul

Το παγωτό het ijsje
Τα παγάκια ijsblokjes (in je drankje)

Lied "Έκανε κρύο" over de kou en de slechte omstandigheden waarin gastarbeiders moesten werken, klik om te luisteren:
Έκανε κρύο

ΛΑΚΗΣ ΧΑΛΚΙΑΣ - Ο ΡΟΚΚΟ ΚΑΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ -- by KronosAgrinio

Στίχοι: Γιώργος Σκούρτης
Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Λάκης Χαλκιάς


Έκανε κρύο κι εμείς δουλεύαμε Het was koud en wij waren aan het werk
Ημουν εγώ ο Κωνσταντής Dat waren ik en Konstantis
ο Παμπλο και ο Ρόκκο Pablo en Rocco

Έκανε κρύο κι εμείς φορτώναμε Het was koud en wij waren aan het laden
Ημουν εγώ κι ο Κωνσταντής Dat waren ik en Konstantis
κι ο Ιταλός ο Ρόκκο en de Italiaan Rocco

Έκανε κρύο κι εμείς γκρεμίζαμε Het was koud en wij waren aan het slopen
Ημουν εγώ κι ο φίλος μου Dat waren ik en mijn vriend
ο Ιταλός ο Ρόκκο en de Italiaan Rocco

Έκανε κρύο κι εμείς παγώναμε Het was koud en wij bevroren bijna
Ημουν εγώ κι ο σκύλος Dat waren ik en de hond
που έκλαιγε τον Ρόκκο die huilde om Rocco






Weetje van de week
>>> Archief weetje van de week
baai
© 2010-2013 www.goedwebdesign.nl