Κάνει κρύο het is koudΚάνει κρύο het is koud
|
Ο χειμώνας |
de winter |
|
Κάνει κρύο |
het is koud |
|
Κάνει παγωνιά |
het vriest |
|
Ο πάγος |
het ijs (bevroren water) |
|
Παγώνω |
bevriezen, het ijskoud hebben |
|
Κάνω πατινάζ |
schaatsen |
|
Το παγωπέδιλο |
de schaats |
|
Χιονίζει |
het sneeuwt |
|
Κάνω σκι |
skiën |
|
Η χιονόμπαλα |
de sneeuwbal |
|
Ο χιονάνθρωπος |
de sneeuwpop |
|
Γλιστράει ο δρόμος |
het is glad op de weg |
|
Το νερό έχει παγώσει |
het water is bevroren |
|
Έχει 15 βαθμούς κάω απ’ το μηδέν |
het is 15 graden onder nul |
|
Το παγωτό |
het ijsje |
|
Τα παγάκια |
ijsblokjes (in je drankje) |
Lied "Έκανε κρύο" over de kou en de slechte omstandigheden waarin gastarbeiders moesten werken, klik om te luisteren:
Έκανε κρύο
ΛΑΚΗΣ ΧΑΛΚΙΑΣ - Ο ΡΟΚΚΟ ΚΑΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ -- by KronosAgrinio
Στίχοι: Γιώργος Σκούρτης
Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Λάκης Χαλκιάς
|
Έκανε κρύο κι εμείς δουλεύαμε |
Het was koud en wij waren aan het werk |
|
Ημουν εγώ ο Κωνσταντής |
Dat waren ik en Konstantis |
|
ο Παμπλο και ο Ρόκκο |
Pablo en Rocco |
|
Έκανε κρύο κι εμείς φορτώναμε |
Het was koud en wij waren aan het laden |
|
Ημουν εγώ κι ο Κωνσταντής |
Dat waren ik en Konstantis |
|
κι ο Ιταλός ο Ρόκκο |
en de Italiaan Rocco |
|
Έκανε κρύο κι εμείς γκρεμίζαμε |
Het was koud en wij waren aan het slopen |
|
Ημουν εγώ κι ο φίλος μου |
Dat waren ik en mijn vriend |
|
ο Ιταλός ο Ρόκκο |
en de Italiaan Rocco |
|
Έκανε κρύο κι εμείς παγώναμε |
Het was koud en wij bevroren bijna |
|
Ημουν εγώ κι ο σκύλος |
Dat waren ik en de hond |
|
που έκλαιγε τον Ρόκκο |
die huilde om Rocco |